Den nordiske Jules Verne-bibliografi:

Udgaver af Jules Verne teaterforestillinger.


Jorden rundt i 80 Dage , teaterversion.



 Erik Bøghs teaterversion af "Jorden rundt i 80 Dage, dramatiseret Rejseæventyr med Kor og Sange i 12 Tableauer. Frit efter Jules Verne og A. D'Ennery". Lohse 1878.

     

Mit eksemplar har tilhørt de "Massmanske Søndagsskoler" , der var søndagsskoler for unge håndværkere stiftet i 1800 af en sognepræst Massmann på Christianshavn. I bogen er med blæk skrevet "Solgt ved Auktion", og det kan nemt være sket i 1920, hvor skolerne blev nedlagt.

Det er interessant at læse den berømte tekst, der bl.a. overrasker ved, at Passepartout køber sin stilling af sin forgænger for 40 Pund.  Rollelisten siger en del om de 12 tableauer:



Tysk teaterudgave af Jorden rundt (Lejf):

I en lille tysk bog med tre værker indbundet sammen under titlen "Meyers Volksbücher 3" var nr. 2 teaterversionen af Jorden rundt i 80 dage. I alt 110 sider. Se vedlagte. Bogens format er omtrent som "Børnenes Bogsamling". Der er ingen datering. Den 3. fortælling er i øvrigt H.C. Andersens "Bilderbuch ohne Bilder", 63 sider. Mon nogen af Jer skulle have oplysninger om "fundet"?


 
Sjovt, at man betegner det som et "spektakelstück" - skal det forstås som, at det var spektakulært? Er den lille "forløber" om milliongevinst også en Jules Verne ting?  (Henrik)
 
Den tyske bog er da herlig. Handlingen i teaterversionen er noget anderledes, derfor er det vel de 55.000 pund, der er blevet udskiftet med det større beløb i undertitlen.

 Ordbogen siger:

Spektakel² n. -  1.                  spektakler;

                      2.                  (opsigtsvækkende) skuespil.

 (Nils)

Kommentar fra Bernhard K:

I do not know the Meyers Volksbücher so I can not say much about, but I will ask for our german specialist. The play is obviously an inserted original print of the german theater edition by Reclam, you can find an example what it looks like as a single booklet at the webpage http://www.jules-verne-club.de/Kaleidoskop/Hartleben.html (more or less in the center on the left). It is not very rare, but, that it was included in another book is interesting

Best regards Bernhard.

Teaterversioner på svensk.

Svensk teaterudgave af Jorden rundt fra 1876.  Som første side viser er der stor lighed med  Bøghs danske version fra samme år, så hvem har snuppet fra hvem ? Ja den danske premiere var på Casino 12. marts 1876, medens den svenske først var i Stockholm den 12 juli 1876 på Djurgårdsteatern. I oktober flyttade den till Södra teatern, så mon ikke den svenske forfatter har benyttet Bøghs version. 

.